rcloenen_ruiz's post on Eastercon got me thinking about the lack of support for translated works in the N.A. publishing industry and in SF in particular.
I know that
there are many hard-working translators out there who have a project on the back
burner: an award-winning novel they really want to see get wider circulation, or
a series of poems that they've fallen in love with. But (they tell me when we
talk at conferences) they can't find publishers for these projects.
that front I wanted to mention Calypso Press, a new, artist-run co-operative dedicated to
"publishing quality literary books of poetry and fiction with a global
perspective." You can read about their projects on their website, and, if they
strike you as worthwhile, contribute to their efforts.